From 11bcd48fdaba0aa0ff7553503cb0977b39c0ad22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Justin M. Keyes" Date: Mon, 29 Oct 2018 23:54:34 +0100 Subject: [PATCH] vim-patch:20aac6c11269 Update runtime files. https://github.com/vim/vim/commit/20aac6c1126988339611576d425965a25a777658 --- runtime/autoload/ccomplete.vim | 39 ++++- runtime/autoload/dist/ft.vim | 2 +- runtime/autoload/tar.vim | 33 ++++- runtime/compiler/stack.vim | 37 +++++ runtime/doc/if_pyth.txt | 12 ++ runtime/doc/options.txt | 2 + runtime/ftplugin/cmake.vim | 20 ++- runtime/indent/dosbatch.vim | 59 ++++++++ runtime/indent/teraterm.vim | 4 +- runtime/syntax/teraterm.vim | 17 ++- src/nvim/po/eo.po | 254 ++++++++++++++++--------------- src/nvim/po/fr.po | 264 ++++++++++++++++----------------- 12 files changed, 453 insertions(+), 290 deletions(-) create mode 100644 runtime/compiler/stack.vim create mode 100644 runtime/indent/dosbatch.vim diff --git a/runtime/autoload/ccomplete.vim b/runtime/autoload/ccomplete.vim index d5bfa076a9..156b3af025 100644 --- a/runtime/autoload/ccomplete.vim +++ b/runtime/autoload/ccomplete.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim completion script " Language: C " Maintainer: Bram Moolenaar -" Last Change: 2012 Jun 20 +" Last Change: 2018 Aug 20 let s:cpo_save = &cpo set cpo&vim @@ -72,8 +72,10 @@ function! ccomplete#Complete(findstart, base) " Split item in words, keep empty word after "." or "->". " "aa" -> ['aa'], "aa." -> ['aa', ''], "aa.bb" -> ['aa', 'bb'], etc. " We can't use split, because we need to skip nested [...]. + " "aa[...]" -> ['aa', '[...]'], "aa.bb[...]" -> ['aa', 'bb', '[...]'], etc. let items = [] let s = 0 + let arrays = 0 while 1 let e = match(base, '\.\|->\|\[', s) if e < 0 @@ -107,6 +109,7 @@ function! ccomplete#Complete(findstart, base) endwhile let e += 1 call add(items, strpart(base, s, e - s)) + let arrays += 1 let s = e endif endwhile @@ -161,15 +164,26 @@ function! ccomplete#Complete(findstart, base) endif endif let res = [{'match': match, 'tagline' : '', 'kind' : kind, 'info' : line}] + elseif len(items) == arrays + 1 + " Completing one word and it's a local array variable: build tagline + " from declaration line + let match = items[0] + let kind = 'v' + let tagline = "\t/^" . line . '$/' + let res = [{'match': match, 'tagline' : tagline, 'kind' : kind, 'info' : line}] else " Completing "var.", "var.something", etc. let res = s:Nextitem(strpart(line, 0, col), items[1:], 0, 1) endif endif - if len(items) == 1 + if len(items) == 1 || len(items) == arrays + 1 " Only one part, no "." or "->": complete from tags file. - let tags = taglist('^' . base) + if len(items) == 1 + let tags = taglist('^' . base) + else + let tags = taglist('^' . items[0] . '$') + endif " Remove members, these can't appear without something in front. call filter(tags, 'has_key(v:val, "kind") ? v:val["kind"] != "m" : 1') @@ -516,11 +530,24 @@ function! s:StructMembers(typename, items, all) endif endif + " Skip over [...] items + let idx = 0 + while 1 + if idx >= len(a:items) + let target = '' " No further items, matching all members + break + endif + if a:items[idx][0] != '[' + let target = a:items[idx] + break + endif + let idx += 1 + endwhile " Put matching members in matches[]. let matches = [] for l in qflist let memb = matchstr(l['text'], '[^\t]*') - if memb =~ '^' . a:items[0] + if memb =~ '^' . target " Skip matches local to another file. if match(l['text'], "\tfile:") < 0 || bufnr('%') == bufnr(matchstr(l['text'], '\t\zs[^\t]*')) let item = {'match': memb, 'tagline': l['text']} @@ -540,8 +567,8 @@ function! s:StructMembers(typename, items, all) endfor if len(matches) > 0 - " Skip over [...] items - let idx = 1 + " Skip over next [...] items + let idx += 1 while 1 if idx >= len(a:items) return matches " No further items, return the result. diff --git a/runtime/autoload/dist/ft.vim b/runtime/autoload/dist/ft.vim index 81fdc9d956..160cdcff64 100644 --- a/runtime/autoload/dist/ft.vim +++ b/runtime/autoload/dist/ft.vim @@ -632,7 +632,7 @@ endfunc " Choose context, plaintex, or tex (LaTeX) based on these rules: " 1. Check the first line of the file for "%&". " 2. Check the first 1000 non-comment lines for LaTeX or ConTeXt keywords. -" 3. Default to "latex" or to g:tex_flavor, can be set in user's vimrc. +" 3. Default to "plain" or to g:tex_flavor, can be set in user's vimrc. func dist#ft#FTtex() let firstline = getline(1) if firstline =~ '^%&\s*\a\+' diff --git a/runtime/autoload/tar.vim b/runtime/autoload/tar.vim index 34eab96709..d92fe1b180 100644 --- a/runtime/autoload/tar.vim +++ b/runtime/autoload/tar.vim @@ -152,13 +152,16 @@ fun! tar#Browse(tarfile) " assuming cygwin let tarfile=substitute(system("cygpath -u ".shellescape(tarfile,0)),'\n$','','e') endif + + let gzip_command = s:get_gzip_command(tarfile) + let curlast= line("$") if tarfile =~# '\.\(gz\|tgz\)$' " call Decho("1: exe silent r! gzip -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - ") - exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - " + exe "sil! r! " . gzip_command . " -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - " elseif tarfile =~# '\.lrp' " call Decho("2: exe silent r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)."|gzip -d -c -|".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - ") - exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)."|gzip -d -c -|".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - " + exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)."|" . gzip_command . " -d -c -|".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - " elseif tarfile =~# '\.\(bz2\|tbz\|tb2\)$' " call Decho("3: exe silent r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - ") exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - " @@ -287,15 +290,18 @@ fun! tar#Read(fname,mode) else let tar_secure= " " endif + + let gzip_command = s:get_gzip_command(tarfile) + if tarfile =~# '\.bz2$' " call Decho("7: exe silent r! bzip2 -d -c ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp) exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp elseif tarfile =~# '\.\(gz\|tgz\)$' " call Decho("5: exe silent r! gzip -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd.' -'.g:tar_readoptions.' - '.tar_secure.shellescape(fname,1)) - exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp + exe "sil! r! " . gzip_command . " -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp elseif tarfile =~# '\.lrp$' " call Decho("6: exe silent r! cat ".shellescape(tarfile,1)." | gzip -d -c - | ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp) - exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)." | gzip -d -c - | ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp + exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)." | " . gzip_command . " -d -c - | ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp elseif tarfile =~# '\.lzma$' " call Decho("7: exe silent r! lzma -d -c ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp) exe "sil! r! lzma -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp @@ -389,6 +395,8 @@ fun! tar#Write(fname) let tarfile = substitute(b:tarfile,'tarfile:\(.\{-}\)::.*$','\1','') let fname = substitute(b:tarfile,'tarfile:.\{-}::\(.*\)$','\1','') + let gzip_command = s:get_gzip_command(tarfile) + " handle compressed archives if tarfile =~# '\.bz2' call system("bzip2 -d -- ".shellescape(tarfile,0)) @@ -396,12 +404,12 @@ fun! tar#Write(fname) let compress= "bzip2 -- ".shellescape(tarfile,0) " call Decho("compress<".compress.">") elseif tarfile =~# '\.gz' - call system("gzip -d -- ".shellescape(tarfile,0)) + call system(gzip_command . " -d -- ".shellescape(tarfile,0)) let tarfile = substitute(tarfile,'\.gz','','e') let compress= "gzip -- ".shellescape(tarfile,0) " call Decho("compress<".compress.">") elseif tarfile =~# '\.tgz' - call system("gzip -d -- ".shellescape(tarfile,0)) + call system(gzip_command . " -d -- ".shellescape(tarfile,0)) let tarfile = substitute(tarfile,'\.tgz','.tar','e') let compress= "gzip -- ".shellescape(tarfile,0) let tgz = 1 @@ -581,7 +589,9 @@ fun! tar#Vimuntar(...) " if necessary, decompress the tarball; then, extract it if tartail =~ '\.tgz' - if executable("gunzip") + if executable("bzip2") + silent exe "!bzip2 -d ".shellescape(tartail) + elseif executable("gunzip") silent exe "!gunzip ".shellescape(tartail) elseif executable("gzip") silent exe "!gzip -d ".shellescape(tartail) @@ -619,6 +629,15 @@ fun! tar#Vimuntar(...) " call Dret("tar#Vimuntar") endfun +func s:get_gzip_command(file) + if a:file =~# 'z$' && executable('bzip2') + " Some .tgz files are actually compressed with bzip2. Since bzip2 can + " handle the format from gzip, use it if the command exists. + return 'bzip2' + endif + return 'gzip' +endfunc + " ===================================================================== " Modelines And Restoration: {{{1 let &cpo= s:keepcpo diff --git a/runtime/compiler/stack.vim b/runtime/compiler/stack.vim new file mode 100644 index 0000000000..4236b4c8b3 --- /dev/null +++ b/runtime/compiler/stack.vim @@ -0,0 +1,37 @@ +" Vim compiler file +" Compiler: Haskell Stack +" Maintainer: Daniel Campoverde +" Latest Revision: 2018-08-27 + +if exists("current_compiler") + finish +endif +let current_compiler = "stack" + +let s:cpo_save = &cpo +set cpo&vim + + +CompilerSet errorformat= + \%-G%.%#:\ build\ %.%#, + \%-G%.%#:\ configure\ %.%#, + \%-G[%.%#]%.%#, + \%-G%.%#preprocessing\ %.%#, + \%-G%.%#configuring\ %.%#, + \%-G%.%#building\ %.%#, + \%-G%.%#linking\ %.%#, + \%-G%.%#installing\ %.%#, + \%-G%.%#registering\ %.%#, + \%-G%.%#:\ copy/register%.%#, + \%-G%.%#process\ exited\ %.%#, + \%-G%.%#--builddir=%.%#, + \%-G--%.%#, + \%-G%.%#\|%.%#, + \%E%f:%l:%c:\ error:,%+Z\ \ \ \ %m, + \%E%f:%l:%c:\ error:\ %m,%-Z, + \%W%f:%l:%c:\ warning:,%+Z\ \ \ \ %m, + \%W%f:%l:%c:\ warning:\ %m,%-Z, + + +let &cpo = s:cpo_save +unlet s:cpo_save diff --git a/runtime/doc/if_pyth.txt b/runtime/doc/if_pyth.txt index dfa1d6e212..38a78294b7 100644 --- a/runtime/doc/if_pyth.txt +++ b/runtime/doc/if_pyth.txt @@ -62,6 +62,18 @@ Examples: > :pydo return "%s\t%d" % (line[::-1], len(line)) :pydo if line: return "%4d: %s" % (linenr, line) +< +One can use `:pydo` in possible conjunction with `:py` to filter a range using +python. For example: > + + :py3 << EOF + needle = vim.eval('@a') + replacement = vim.eval('@b') + + def py_vim_string_replace(str): + return str.replace(needle, replacement) + EOF + :'<,'>py3do return py_vim_string_replace(line) < *:pyfile* *:pyf* :[range]pyf[ile] {file} diff --git a/runtime/doc/options.txt b/runtime/doc/options.txt index 69bfa44b0a..09e699925d 100644 --- a/runtime/doc/options.txt +++ b/runtime/doc/options.txt @@ -691,6 +691,8 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|. '{A-Z0-9}, or `{A-Z0-9} command takes one to another file. Note that for some commands the 'autowrite' option is not used, see 'autowriteall' for that. + Some buffers will not be written, specifically when 'buttype' is + "nowrite", "nofile", "terminal" or "prompt". *'autowriteall'* *'awa'* *'noautowriteall'* *'noawa'* 'autowriteall' 'awa' boolean (default off) diff --git a/runtime/ftplugin/cmake.vim b/runtime/ftplugin/cmake.vim index e81cd4071c..94c007629b 100644 --- a/runtime/ftplugin/cmake.vim +++ b/runtime/ftplugin/cmake.vim @@ -1,16 +1,34 @@ " Vim filetype plugin " Language: CMake " Maintainer: Keith Smiley -" Last Change: 2017 Dec 24 +" Last Change: 2018 Aug 30 " Only do this when not done yet for this buffer if exists("b:did_ftplugin") finish endif +" save 'cpo' for restoration at the end of this file +let s:cpo_save = &cpo +set cpo&vim + " Don't load another plugin for this buffer let b:did_ftplugin = 1 let b:undo_ftplugin = "setl commentstring<" +if exists('loaded_matchit') + let b:match_words = '\:\\|\:\' + \ . ',\\|\:\:\\|\' + \ . ',\:\' + \ . ',\:\' + let b:match_ignorecase = 1 + + let b:undo_ftplugin .= "| unlet b:match_words" +endif + setlocal commentstring=#\ %s + +" restore 'cpo' and clean up buffer variable +let &cpo = s:cpo_save +unlet s:cpo_save diff --git a/runtime/indent/dosbatch.vim b/runtime/indent/dosbatch.vim new file mode 100644 index 0000000000..aea2a184d4 --- /dev/null +++ b/runtime/indent/dosbatch.vim @@ -0,0 +1,59 @@ +" Vim indent file +" Language: MSDOS batch file (with NT command extensions) +" Maintainer: Ken Takata +" URL: https://github.com/k-takata/vim-dosbatch-indent +" Last Change: 2017 May 10 +" Filenames: *.bat +" License: VIM License + +if exists("b:did_indent") + finish +endif +let b:did_indent = 1 + +setlocal nosmartindent +setlocal noautoindent +setlocal indentexpr=GetDosBatchIndent(v:lnum) +setlocal indentkeys=!^F,o,O +setlocal indentkeys+=0=) + +if exists("*GetDosBatchIndent") + finish +endif + +let s:cpo_save = &cpo +set cpo&vim + +function! GetDosBatchIndent(lnum) + let l:prevlnum = prevnonblank(a:lnum-1) + if l:prevlnum == 0 + " top of file + return 0 + endif + + " grab the previous and current line, stripping comments. + let l:prevl = substitute(getline(l:prevlnum), '\c^\s*\%(@\s*\)\?rem\>.*$', '', '') + let l:thisl = getline(a:lnum) + let l:previ = indent(l:prevlnum) + + let l:ind = l:previ + + if l:prevl =~? '^\s*@\=if\>.*(\s*$' || + \ l:prevl =~? '\\s*(\s*$' || + \ l:prevl =~? '\\s*\%(if\>.*\)\?(\s*$' || + \ l:prevl =~? '^.*\(&&\|||\)\s*(\s*$' + " previous line opened a block + let l:ind += shiftwidth() + endif + if l:thisl =~ '^\s*)' + " this line closed a block + let l:ind -= shiftwidth() + endif + + return l:ind +endfunction + +let &cpo = s:cpo_save +unlet s:cpo_save + +" vim: ts=8 sw=2 sts=2 diff --git a/runtime/indent/teraterm.vim b/runtime/indent/teraterm.vim index 370283c77f..35d7354290 100644 --- a/runtime/indent/teraterm.vim +++ b/runtime/indent/teraterm.vim @@ -1,9 +1,9 @@ " Vim indent file " Language: Tera Term Language (TTL) -" Based on Tera Term Version 4.92 +" Based on Tera Term Version 4.100 " Maintainer: Ken Takata " URL: https://github.com/k-takata/vim-teraterm -" Last Change: 2017 Jun 13 +" Last Change: 2018-08-31 " Filenames: *.ttl " License: VIM License diff --git a/runtime/syntax/teraterm.vim b/runtime/syntax/teraterm.vim index 1924996738..9115320bfb 100644 --- a/runtime/syntax/teraterm.vim +++ b/runtime/syntax/teraterm.vim @@ -1,9 +1,9 @@ " Vim syntax file " Language: Tera Term Language (TTL) -" Based on Tera Term Version 4.92 +" Based on Tera Term Version 4.100 " Maintainer: Ken Takata " URL: https://github.com/k-takata/vim-teraterm -" Last Change: 2016 Aug 17 +" Last Change: 2018-08-31 " Filenames: *.ttl " License: VIM License @@ -75,12 +75,13 @@ syn keyword ttlCommunicationCommand contained \ logrotate logstart logwrite quickvanrecv \ quickvansend recvln restoresetup scprecv scpsend \ send sendbreak sendbroadcast sendfile sendkcode - \ sendln sendlnbroadcast sendmulticast setbaud - \ setdebug setdtr setecho setmulticastname setrts - \ setsync settitle showtt testlink unlink wait - \ wait4all waitevent waitln waitn waitrecv waitregex - \ xmodemrecv xmodemsend ymodemrecv ymodemsend - \ zmodemrecv zmodemsend + \ sendln sendlnbroadcast sendlnmulticast sendmulticast + \ setbaud setdebug setdtr setecho setflowctrl + \ setmulticastname setrts setspeed setsync settitle + \ showtt testlink unlink wait wait4all waitevent + \ waitln waitn waitrecv waitregex xmodemrecv + \ xmodemsend ymodemrecv ymodemsend zmodemrecv + \ zmodemsend syn keyword ttlStringCommand contained \ code2str expandenv int2str regexoption sprintf \ sprintf2 str2code str2int strcompare strconcat diff --git a/src/nvim/po/eo.po b/src/nvim/po/eo.po index 52592d0767..d1ce47d97c 100644 --- a/src/nvim/po/eo.po +++ b/src/nvim/po/eo.po @@ -72,26 +72,23 @@ msgstr "E516: Neniu bufro estis forviŝita" msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: Neniu bufro estis detruita" -msgid "1 buffer unloaded" -msgstr "1 bufro malŝargita" +#, c-format +msgid "%d buffer unloaded" +msgid_plural "%d buffers unloaded" +msgstr[0] "%d bufro malŝargita" +msgstr[1] "%d bufroj malŝargitaj" #, c-format -msgid "%d buffers unloaded" -msgstr "%d bufroj malŝargitaj" - -msgid "1 buffer deleted" -msgstr "1 bufro forviŝita" +msgid "%d buffer deleted" +msgid_plural "%d buffers deleted" +msgstr[0] "%d bufro forviŝita" +msgstr[1] "%d bufroj forviŝitaj" #, c-format -msgid "%d buffers deleted" -msgstr "%d bufroj forviŝitaj" - -msgid "1 buffer wiped out" -msgstr "1 bufro detruita" - -#, c-format -msgid "%d buffers wiped out" -msgstr "%d bufroj detruitaj" +msgid "%d buffer wiped out" +msgid_plural "%d buffers wiped out" +msgstr[0] "%d bufro detruita" +msgstr[1] "%d bufroj detruitaj" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Ne eblas malŝargi la lastan bufron" @@ -167,12 +164,10 @@ msgid "[readonly]" msgstr "[nurlegebla]" #, c-format -msgid "1 line --%d%%--" -msgstr "1 linio --%d%%--" - -#, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld linioj --%d%%--" +msgid "%ld line --%d%%--" +msgid_plural "%ld lines --%d%%--" +msgstr[0] "%ld linio --%d%%--" +msgstr[1] "%ld linioj --%d%%--" #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " @@ -209,6 +204,9 @@ msgstr "" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: Ne eblas skribi, opcio 'buftype' estas ŝaltita" +msgid "[Prompt]" +msgstr "[Invito]" + msgid "[Scratch]" msgstr "[Malneto]" @@ -740,6 +738,9 @@ msgstr "E916: nevalida tasko" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: Nevalida datumtipo de len()" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: Nevalida numero de vindozo" + #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" msgstr "E798: ID estas rezervita por \":match\": %ld" @@ -825,12 +826,11 @@ msgstr "> %d, Deksesuma %08x, Okuma %o" msgid "E134: Move lines into themselves" msgstr "E134: Movas liniojn en ilin mem" -msgid "1 line moved" -msgstr "1 linio movita" - #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld linioj movitaj" +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld linio movita" +msgstr[1] "%ld linioj movitaj" #, c-format msgid "%ld lines filtered" @@ -982,26 +982,29 @@ msgstr "ĉu anstataŭigi per %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgid "(Interrupted) " msgstr "(Interrompita) " -msgid "1 match" -msgstr "1 kongruo" - -msgid "1 substitution" -msgstr "1 anstataŭigo" +#, c-format +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld kongruo en %ld linio" +msgstr[1] "%ld kongruoj en %ld linio" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld kongruoj" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld anstataŭigo en %ld linio" +msgstr[1] "%ld anstataŭigoj en %ld linio" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld anstataŭigoj" - -msgid " on 1 line" -msgstr " en 1 linio" +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld kongruo en %ld linioj" +msgstr[1] "%ld kongruoj en %ld linioj" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " en %ld linioj" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld anstataŭigo en %ld linioj" +msgstr[1] "%ld anstataŭigoj en %ld linioj" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie kun amplekso" @@ -1305,19 +1308,17 @@ msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio" msgid "E172: Only one file name allowed" msgstr "E172: Nur unu dosiernomo permesebla" -msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "1 plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?" +#, c-format +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "%d plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?" +msgstr[1] "%d pliaj redaktendaj dosieroj. Ĉu tamen eliri?" #, c-format -msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "%d pliaj redaktendaj dosieroj. Ĉu tamen eliri?" - -msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: 1 plia redaktenda dosiero" - -#, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: %ld pliaj redaktendaj dosieroj" +msgid "E173: %ld more file to edit" +msgid_plural "E173: %ld more files to edit" +msgstr[0] "E173: %ld plia redaktenda dosiero" +msgstr[1] "E173: %ld pliaj redaktendaj dosieroj" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: La komando jam ekzistas: aldonu ! por anstataŭigi ĝin" @@ -1399,6 +1400,9 @@ msgstr "E784: Ne eblas fermi lastan langeton" msgid "Already only one tab page" msgstr "Jam nur unu langeto" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "Redakti Dosieron en nova langeto" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Redakti Dosieron en nova fenestro" @@ -1698,9 +1702,6 @@ msgstr "Legado el stdin..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: Konverto igis la dosieron nelegebla!" -msgid "[fifo/socket]" -msgstr "[rektvica memoro/kontaktoskatolo]" - msgid "[fifo]" msgstr "[rektvica memoro]" @@ -1880,19 +1881,17 @@ msgstr "[unikso]" msgid "[unix format]" msgstr "[formato unikso]" -msgid "1 line, " -msgstr "1 linio, " +#, c-format +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld linio, " +msgstr[1] "%ld linioj, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld linioj, " - -msgid "1 character" -msgstr "1 signo" - -#, c-format -msgid "%lld characters" -msgstr "%lld signoj" +msgid "%lld character" +msgid_plural "%lld characters" +msgstr[0] "%lld signo" +msgstr[1] "%lld signoj" msgid "[noeol]" msgstr "[sen EOL]" @@ -2264,11 +2263,11 @@ msgstr "&Malfari" msgid "Open tab..." msgstr "Malfermi langeton..." -msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "Trovi ĉenon (uzu '\\\\' por trovi '\\')" +msgid "Find string" +msgstr "Trovi ĉenon" -msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "Trovi kaj anstataŭigi (uzu '\\\\' por trovi '\\')" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Trovi & Anstataŭigi" msgid "Not Used" msgstr "Ne uzata" @@ -3947,19 +3946,17 @@ msgstr "" msgid "Type number and (empty cancels): " msgstr "Tajpu nombron kaj (malpleno rezignas): " -msgid "1 more line" -msgstr "1 plia linio" - -msgid "1 line less" -msgstr "1 malplia linio" +#, c-format +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld plia linio" +msgstr[1] "%ld pliaj linioj" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld pliaj linioj" - -#, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld malpliaj linioj" +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld malplia linio" +msgstr[1] "%ld malpliaj linioj" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interrompita)" @@ -4097,31 +4094,26 @@ msgstr "" "Vim" #, c-format -msgid "1 line %sed 1 time" -msgstr "1 linio %sita 1 foje" +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld linio %sita %d foje" +msgstr[1] "%ld linio %sita %d foje" #, c-format -msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 linio %sita %d foje" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld linio %sita 1 foje" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld linioj %sitaj %d foje" +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld linioj %sitaj %d foje" +msgstr[1] "%ld linioj %sitaj %d foje" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld krommarĝenendaj linioj... " -msgid "1 line indented " -msgstr "1 linio krommarĝenita " - #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld linioj krommarĝenitaj " +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld linio krommarĝenita " +msgstr[1] "%ld linioj krommarĝenitaj " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata" @@ -4129,12 +4121,11 @@ msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata" msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "ne eblas kopii; tamen forviŝi" -msgid "1 line changed" -msgstr "1 linio ŝanĝita" - #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld linioj ŝanĝitaj" +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld linio ŝanĝita" +msgstr[1] "%ld linioj ŝanĝitaj" #, c-format msgid "freeing %ld lines" @@ -4145,20 +4136,16 @@ msgid " into \"%c" msgstr " en \"%c" #, c-format -msgid "block of 1 line yanked%s" -msgstr "bloko de 1 linio kopiita%s" +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "bloko de %ld linio kopiita%s" +msgstr[1] "bloko de %ld linioj kopiitaj%s" #, c-format -msgid "1 line yanked%s" -msgstr "1 linio kopiita%s" - -#, c-format -msgid "block of %ld lines yanked%s" -msgstr "bloko de %ld linioj kopiita%s" - -#, c-format -msgid "%ld lines yanked%s" -msgstr "%ld linioj kopiitaj%s" +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld linio kopiita%s" +msgstr[1] "%ld linioj kopiitaj%s" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -4744,6 +4731,9 @@ msgstr "E69: Mankas ] malantaŭ %s%%[" msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: Malplena %s%%[]" +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: Ne eblas uzi ŝablonon rekursie" + msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: Nevalida retro-referenco" @@ -4858,6 +4848,11 @@ msgstr "E879: (NFA-regulesprimo) tro da \\z(" msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" msgstr "E873: (NFA-regulesprimo) propra end-eraro" +msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " +msgstr "" +"Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur " +"stderr..." + msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" msgstr "E874: (NFA) Ne povis elpreni de la staplo!" @@ -4874,19 +4869,6 @@ msgstr "E876: (NFA-regulesprimo) ne sufiĉa spaco por enmemorigi la tutan NFA " msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "E878: (NFA) Ne povis asigni memoron por traigi branĉojn!" -msgid "" -"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " -msgstr "" -"Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur " -"stderr..." - -#, c-format -msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" -msgstr "(NFA) NE POVIS MALFERMI %s!" - -msgid "Could not open temporary log file for writing " -msgstr "Ne povis malfermi la provizoran protokolan dosieron por skribi " - msgid " VREPLACE" msgstr " V-ANSTATAŬIGO" @@ -5373,6 +5355,9 @@ msgstr "E783: ripetita signo en rikordo MAP" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Neniu sintaksa elemento difinita por tiu bufro" +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' transpasita, sintaksa emfazo malŝaltita" + msgid "syntax conceal on" msgstr "sintakso de conceal ŝaltata" @@ -5402,6 +5387,9 @@ msgstr "" msgid "syntax iskeyword " msgstr "sintakso iskeyword " +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "sintakso iskeyword ne ŝaltita" + #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: Nenia sintaksa fasko: %s" @@ -5870,8 +5858,10 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "numero ŝanĝoj tempo konservita" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "antaŭ %ld sekundoj" +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "antaŭ %ld sekundo" +msgstr[1] "antaŭ %ld sekundoj" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin estas nepermesebla post malfaro" @@ -6010,6 +6000,10 @@ msgstr "E133: \":return\" ekster funkcio" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Mankas krampoj: %s" +#, c-format +msgid "%s (%s, compiled %s)" +msgstr "%s (%s, kompilita %s)" + msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" diff --git a/src/nvim/po/fr.po b/src/nvim/po/fr.po index 31b30d0454..5c4c154654 100644 --- a/src/nvim/po/fr.po +++ b/src/nvim/po/fr.po @@ -11,15 +11,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim(Franais)\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 09:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-01 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 17:15+0200\n" "Last-Translator: Dominique Pell \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -74,26 +74,23 @@ msgstr "E516: Aucun tampon n'a msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: Aucun tampon n'a t dtruit" -msgid "1 buffer unloaded" -msgstr "1 tampon a t dcharg" +#, c-format +msgid "%d buffer unloaded" +msgid_plural "%d buffers unloaded" +msgstr[0] "%d tampon a t dcharg" +msgstr[1] "%d tampons ont t dchargs" #, c-format -msgid "%d buffers unloaded" -msgstr "%d tampons ont t dchargs" - -msgid "1 buffer deleted" -msgstr "1 tampon a t effac" +msgid "%d buffer deleted" +msgid_plural "%d buffers deleted" +msgstr[0] "%d tampon a t effac" +msgstr[1] "%d tampons ont t effacs" #, c-format -msgid "%d buffers deleted" -msgstr "%d tampons ont t effacs" - -msgid "1 buffer wiped out" -msgstr "1 tampon a t dtruit" - -#, c-format -msgid "%d buffers wiped out" -msgstr "%d tampons ont t dtruits" +msgid "%d buffer wiped out" +msgid_plural "%d buffers wiped out" +msgstr[0] "%d tampon a t dtruit" +msgstr[1] "%d tampons ont t dtruits" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Impossible de dcharger le dernier tampon" @@ -177,12 +174,10 @@ msgid "[readonly]" msgstr "[lecture-seule]" #, c-format -msgid "1 line --%d%%--" -msgstr "1 ligne --%d%%--" - -#, c-format -msgid "%ld lines --%d%%--" -msgstr "%ld lignes --%d%%--" +msgid "%ld line --%d%%--" +msgid_plural "%ld lines --%d%%--" +msgstr[0] "%ld ligne --%d%%--" +msgstr[1] "%ld lignes --%d%%--" # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ? # DB - Mon avis : oui. @@ -229,6 +224,9 @@ msgstr "" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: criture impossible, l'option 'buftype' est active" +msgid "[Prompt]" +msgstr "[Invite]" + msgid "[Scratch]" msgstr "[Brouillon]" @@ -821,6 +819,9 @@ msgstr "E916: t msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: Type invalide avec len()" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: numro de fentre invalide" + #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" msgstr "E798: ID est rserv pour \":match\": %ld" @@ -922,12 +923,11 @@ msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o" msgid "E134: Move lines into themselves" msgstr "E134: La destination est dans la plage d'origine" -msgid "1 line moved" -msgstr "1 ligne dplace" - #, c-format -msgid "%ld lines moved" -msgstr "%ld lignes dplaces" +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld ligne dplace" +msgstr[1] "%ld lignes dplaces" #, c-format msgid "%ld lines filtered" @@ -1135,26 +1135,29 @@ msgstr "remplacer par %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgid "(Interrupted) " msgstr "(Interrompu) " -msgid "1 match" -msgstr "1 correspondance" - -msgid "1 substitution" -msgstr "1 substitution" +#, c-format +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld ligne" +msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld ligne" #, c-format -msgid "%ld matches" -msgstr "%ld correspondances" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld substitution sur %ld ligne" +msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld ligne" #, c-format -msgid "%ld substitutions" -msgstr "%ld substitutions" - -msgid " on 1 line" -msgstr " sur 1 ligne" +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld lignes" +msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld lignes" #, c-format -msgid " on %ld lines" -msgstr " sur %ld lignes" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld substitution sur %ld lignes" +msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld lignes" # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. # AB - Ce message devrait contenir une rfrence :vglobal. @@ -1504,19 +1507,17 @@ msgstr "" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Dsol, cette commande n'est pas disponible dans cette version" -msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" -msgstr "Encore 1 fichier diter. Quitter tout de mme ?" +#, c-format +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "Encore %d fichier diter. Quitter tout de mme ?" +msgstr[1] "Encore %d fichiers diter. Quitter tout de mme ?" #, c-format -msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr "Encore %d fichiers diter. Quitter tout de mme ?" - -msgid "E173: 1 more file to edit" -msgstr "E173: encore 1 fichier diter" - -#, c-format -msgid "E173: %ld more files to edit" -msgstr "E173: encore %ld fichiers diter" +msgid "E173: %ld more file to edit" +msgid_plural "E173: %ld more files to edit" +msgstr[0] "E173: encore %ld fichier diter" +msgstr[1] "E173: encore %ld fichiers diter" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: La commande existe dj : ajoutez ! pour la redfinir" @@ -1597,6 +1598,9 @@ msgstr "E784: Impossible de fermer le dernier onglet" msgid "Already only one tab page" msgstr "Il ne reste dj plus qu'un seul onglet" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Ouvrir un fichier dans une nouvelle fentre - Vim" @@ -1904,9 +1908,6 @@ msgstr "Lecture de stdin..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: La conversion a rendu le fichier illisible !" -msgid "[fifo/socket]" -msgstr "[fifo/socket]" - msgid "[fifo]" msgstr "[fifo]" @@ -2091,19 +2092,17 @@ msgstr "[unix]" msgid "[unix format]" msgstr "[format unix]" -msgid "1 line, " -msgstr "1 ligne, " +#, c-format +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld ligne, " +msgstr[1] "%ld lignes, " #, c-format -msgid "%ld lines, " -msgstr "%ld lignes, " - -msgid "1 character" -msgstr "1 caractre" - -#, c-format -msgid "%lld characters" -msgstr "%lld caractres" +msgid "%lld character" +msgid_plural "%lld characters" +msgstr[0] "%lld caractre" +msgstr[1] "%lld caractres" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" @@ -2489,11 +2488,11 @@ msgstr "Ann&uler" msgid "Open tab..." msgstr "Ouvrir dans un onglet..." -msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "Chercher une chane (utilisez '\\\\' pour chercher un '\\')" +msgid "Find string" +msgstr "Trouver une chane" -msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" -msgstr "Chercher et remplacer (utilisez '\\\\' pour trouver un '\\')" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Trouver & remplacer" # DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un # paramtrage bidon afin de slectionner un rpertoire plutt qu'un @@ -4202,19 +4201,17 @@ msgstr "Tapez un nombre et (empty cancels): " msgstr "Tapez un nombre et (rien annule) :" -msgid "1 more line" -msgstr "1 ligne en plus" - -msgid "1 line less" -msgstr "1 ligne en moins" +#, c-format +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld ligne en plus" +msgstr[1] "%ld lignes en plus" #, c-format -msgid "%ld more lines" -msgstr "%ld lignes en plus" - -#, c-format -msgid "%ld fewer lines" -msgstr "%ld lignes en moins" +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld ligne en moins" +msgstr[1] "%ld lignes en moins" msgid " (Interrupted)" msgstr " (Interrompu)" @@ -4352,31 +4349,26 @@ msgstr "" "Vim" #, c-format -msgid "1 line %sed 1 time" -msgstr "1 ligne %se 1 fois" +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld lignes %ses %d fois" +msgstr[1] "%ld lignes %ses %d fois" #, c-format -msgid "1 line %sed %d times" -msgstr "1 ligne %se %d fois" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed 1 time" -msgstr "%ld lignes %ses 1 fois" - -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d times" -msgstr "%ld lignes %ses %d fois" +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld lignes %ses %d fois" +msgstr[1] "%ld lignes %ses %d fois" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld lignes indenter... " -msgid "1 line indented " -msgstr "1 ligne indente " - #, c-format -msgid "%ld lines indented " -msgstr "%ld lignes indentes " +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld ligne indente " +msgstr[1] "%ld lignes indentes " msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Aucun registre n'a t prcdemment utilis" @@ -4385,12 +4377,11 @@ msgstr "E748: Aucun registre n'a msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "impossible de raliser une copie ; effacer tout de mme" -msgid "1 line changed" -msgstr "1 ligne modifie" - #, c-format -msgid "%ld lines changed" -msgstr "%ld lignes modifies" +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld ligne modifie" +msgstr[1] "%ld lignes modifies" #, c-format msgid "freeing %ld lines" @@ -4401,20 +4392,16 @@ msgid " into \"%c" msgstr " dans \"%c" #, c-format -msgid "block of 1 line yanked%s" -msgstr "bloc de 1 ligne copi%s" +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "bloc de %ld ligne copi%s" +msgstr[1] "bloc de %ld lignes copi%s" #, c-format -msgid "1 line yanked%s" -msgstr "1 ligne copie%s" - -#, c-format -msgid "block of %ld lines yanked%s" -msgstr "bloc de %ld lignes copi%s" - -#, c-format -msgid "%ld lines yanked%s" -msgstr "%ld lignes copies%s" +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld ligne copie%s" +msgstr[1] "%ld lignes copies%s" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" @@ -5014,6 +5001,9 @@ msgstr "E69: ']' manquant apr msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: %s%%[] vide" +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: Impossible d'utiliser le motif rcursivement" + msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: post-rfrence invalide" @@ -5129,6 +5119,11 @@ msgstr "E879: (regexp NFA) Trop de \\z(" msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" msgstr "E873: (NFA regexp) erreur de terminaison" +msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en criture, affichage sur " +"stderr... " + msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" msgstr "E874: (NFA) Impossible de dpiler !" @@ -5146,19 +5141,6 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "" "E878: (NFA) Impossible d'allouer la mmoire pour parcourir les branches !" -msgid "" -"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en criture, affichage sur " -"stderr... " - -#, c-format -msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" -msgstr "(NFA) IMPOSSIBLE D'OUVRIR %s !" - -msgid "Could not open temporary log file for writing " -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log en criture" - msgid " VREPLACE" msgstr " VREMPLACEMENT" @@ -5654,6 +5636,9 @@ msgstr "E783: caract msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Aucun lment de syntaxe dfini pour ce tampon" +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' coul, surbrillance de syntaxe dsactive" + msgid "syntax conceal on" msgstr "\"syntax conceal\" active" @@ -5684,6 +5669,9 @@ msgstr "" msgid "syntax iskeyword " msgstr "syntaxe iskeyword " +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "iskeyword n'est pas activ" + #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: Aucune grappe de syntaxe %s" @@ -6175,8 +6163,10 @@ msgid "number changes when saved" msgstr "numro modif. instant enregistr" #, c-format -msgid "%ld seconds ago" -msgstr "il y a %ld secondes" +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "il y a %ld seconde" +msgstr[1] "il y a %ld secondes" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin n'est pas autoris aprs une annulation" @@ -6334,6 +6324,10 @@ msgstr "E133: :return en dehors d'une fonction" msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Parenthses manquantes : %s" +#, c-format +msgid "%s (%s, compiled %s)" +msgstr "%s (%s, compil %s)" + msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version"